Главная Народы Литвы

Народы Литвы

Народы Литвы

Мы представляем вам рубрику «Народы Литвы. Их культура и традиции», в которой мы поговорим о народах и общинах проживающих в Литве, их традициях, истории, кухне, праздниках и людях – которые создавали Литву, жили и работали на её благо.

МАКС ФРАЙ

Макс Фрай — литературный псевдоним сначала двух писателей, Светланы Мартынчик и Игоря Стёпина. В 2018 году случилась беда — умер Игорь Стёпин. Но, несмотря на потерю мужа и соавтора, Мартынчик продолжила писать. С 2004-ого года Светлана Мартынчик живёт и пишет в Вильнюсе, ему же и посвящен один из книжных циклов Макса Фрая.

Сказки старого Вильнюса — это сборники фантастических рассказов, действие которых происходит на улицах исторического центра Вильнюса. В семи томах перечислены 147 улиц, переулков, площадей, рынков и мостов литовской столицы, каждой из которых посвящен один из рассказов.

В Ярославле по мотивам первого тома состоялась городская игра «Сказки старого города».

ПРАВОСЛАВИЕ В ЛИТВЕ

Исторические источники утверждают, что православная община в Литве существует уже с XIII в. Литва столкнулась с православной церковью еще до принятия христианства. Князья-язычники, владевшие землями с православным славянским населением, часто принимали это вероисповедание. В Литве к середине XV в. более 50 князей исповедовали православие.

Известны шестеро православных святых родом из Литвы. К лику святых были причислены Довмонт (Даумантас), в крещении Тимофей, родственница Миндаугаса Харитина, монах Елисей и виленские мученики Антон, Иоанн и Евстафий. Останки всех трех мучеников находятся в вильнюсском Свято-Духовом монастыре.

Православная церковь Литвы относится к Московской патриархии под началом Патриарха Московского и всея Руси.

ЭТНОГРАФИЧЕСКИЙ МУЗЕЙ КАРАИМОВ ИМ. С. ШАНШАЛА

Посетители Этнографического музея караимов в Тракай, действующего с 1967 г., могут познакомиться с историей, уникальным языком и религией этой народности. Это единственное место в Литве, представляющее караимскую культуру.

Музейная экспозиция состоит из более чем 300 объектов. Здесь можно увидеть самые различные экспонаты – от брачного договора египетских караимов до коллекции восточного оружия. Историю караимов, их быт и обычаи демонстрируют фотографии, изделия ручной работы, одежда и аксессуары.

Хаджи Серая Хан Шапшал – знаменитый учёный, живший на рубеже XIX–XX вв., коллекционер, интересовавшийся культурой народов Востока, в особенности караимов, широко известный деятель караимской общины.

На съезде караимов, проходившем в Тракай в 1927 г., он был избран главой общины, ему был присвоен титул гахана, т. е. верховного иерарха караимских религиозных общин.

В 2011 г., в ознаменование 50-летней годовщины со дня смерти Серая Шапшала, его имя было присвоено музею.

ЮЗЕФ ОБРЕМБСКИЙ

Священнослужитель Юзеф Обрембский родился в Польше и из почти 80 лет посвящённых священству, около 50 провел в Майшягале. Ему был присвоен титул почетного гражданина Вильнюсского района, он был награжден золотым крестом «За заслуги перед Польшей». Прелат Обрембский, именуемый патриархом Вильнюсского края, был одним из старейших священнослужителей Католической церкви Литвы и Европы. Он прожил целых 105 лет!

Ксендз Обрембский всю свою жизнь от чистого сердца помогал священнослужителям и своим прихожанам. Он не только заботился о духовной стороне жизни, но и помогал скрывавшимся от большевиков или вернувшимся из Сибири священникам, спасал людей от ссылки. Во время немецкой оккупации он спас несколько деревень от полного уничтожения.

Он исполнял обязанности священника в костеле Вознесения Пресвятой Девы Марии (одном из первых костелов в Литве) в Майшягале и прожил в находящемся рядом доме настоятеля около 50 лет своей жизни – до самой смерти.

С 2013 года в здании дома настоятеля, который сам прелат шутливо называл усадебкой, действует посвященный Юзефу Обрембскому музей.

ЭТНОГРАФИЧЕСКИЙ МУЗЕЙ ВИЛЬНЮССКОГО КРАЯ В НЕМЕНЧИНЕ

Музей, распахнул свои двери в 2000 году. И под своей крышей собрал около 1000 объектов. Их передали музею местные жители. Постоянную экспозицию составляют разнообразные предметы быта, мебель, инструменты, вещи, отражающие обычаи и традиционные ремесла жителей Виленского края.

В Вильнюсском крае издревле мирно сосуществовали люди разных культур, говорящие на разных языках, исповедующие различные религии. Тут всегда жили литовцы, русские, поляки, белорусы и другие народы.

Этнографический музей Вильнюсского края осуществляет разностороннюю культурную деятельность. Часто здесь проводятся концерты, конференции и осуществляется другая образовательная деятельность для детей и взрослых.

Кроме выставок, демонстрирующих искусство древней резьбы по дереву, вырезания из бумаги и других старинных ремесел, здесь открыты гончарные и ткацкие мастерские. Каждый желающий с помощью профессиональных мастеров может вылепить из глины или изготовить на старинном ткацком станке уникальный предмет домашнего обихода.

ВЛАДИСЛАВ СЫРОКОМЛЯ

Людвик Владислав Франтишек Кондратович, впоследствии взявший псевдоним Владислав Сырокомля, родился в 1823 г. в деревне белорусской деревне Смольгово. Он с раннего детства испытывал тягу к книгам. Рассказывают, что, когда ему едва минуло шесть лет, он прочитал 10-томное собрание лирики Игнатия Красицкого.

В 1852 году он со своей семьёй переехал в Вильнюс, а через полгода – в Барейкишкес.

Сырокомля занимался сельским хозяйством в Борейковщине, однако также часто жил и в Вильнюсе. В его поэзии часто упоминается этот город, Вильне посвящено несколько его стихотворений, поэма «Мартин Студзинский».

Жизнь В. Сырокомли была короткой, он скончался, не дожив и до 40 лет, однако и за такой срок сумел затронуть сердца своих современников. Через все творчество Сырокомли красной нитью проходит история Литвы, ее природа и жители.

“Мне кажется, что прямое выражение того, что мы называем любовью к Отчизне, –это познание своего края в историческом, природном, этнографическом, археологическом и географическом смыслах. Ведь как можно любить и кровь проливать за то, чего не знаешь и не понимаешь” – писал поэт.

СТАРОВЕРЫ

Староверами или старообрядцами называют православных христиан, которые отвергают церковную реформу середины XVII века, проведенную патриархом Никоном, после чего образовалась русская православная церковь. Сами старообрядцы признают, что именно их вера православная, а РПЦ называют нововерцами или никонианами.

Первое поселение русских староверов на территории современной Литвы появилось в 1679 году. Первый староверческий храм на территории нынешней Литвы был построен в 1710 г. в деревне Гиряле (ныне Рокишкский район).

Большая часть прибывших в XVIII веке староверов происходили из Новгородской, Псковской и Тверской губерний. После третьего раздела Речи Посполитой начались преследования староверов царскими властями. Были закрыты некоторые церкви.

На 2011 год в Литве насчитывалось 60 старообрядческих общин, в которых состояли 23 300 человек. По данным переписи населения Литвы 2011 года староверы составляют 0,77 % процентов населения страны.

ТАРАС ШЕВЧЕНКО

Столица Литвы Вильнюс является одним из тех городов, которые сыграли в жизни украинского поэта и художника выдающуюся роль. В столице Литвы Шевченко жил в 1828-1831 годах.

В 1828 году Тараса Шевченка приняли ко двору помещика Павла Энгельгардта. Жена Павла Энгельгардта София забрала Тараса к собственной прислуге и взялась за его воспитание. София терпеливо объясняла Тарасу непонятные ему в польских книгах слова и выражения. Именно здесь Тарас впервые прочитал и некоторые произведения выдающегося польского поэта Адама Мицкевича.

Также София приветствовала увлечение Тараса живописью и всячески его в этом поддерживала. Так, в Виленском университете преподавал рисование достаточно известный портретист профессор Ян Рустем. Учиться в университете крепостному не позволялось, но София через свои связи смогла решить эту проблему. Недаром Софию Энгельгардт юноша просто боготворил.

Итак, Тарас стал ходить на уроки рисования, где быстро подружился с Франеком Гусиковским, а через него – и с его сестрой Ядвигой. Между молодыми людьми вспыхнуло искреннее чувство.

Тарас Шевченко на всю жизнь сохранил теплые чувства к Вильно. В одном из своих стихотворений назвал его «городом преславным», а еще написал: «Вильно … Дорогое моему сердцу …»

40 татар

К юго-западу от Вильнюса, на окраине района расположилась деревня с необычным названием – 40 totorių (Сорок Татар) – одно из старейших татарских поселений Великого княжества Литовского.

Первые татары поселились здесь во времена Витаутаса Великого, когда князь после победоносного военного похода вернулся с захваченными пленниками. Рассказывают, что на территории нынешней деревни Витаутас поселил 40 пленных татар. От этого и произошло название деревни

Правда, существуют различные теории и легенды, связанные с происхождением названия деревни. Одна из них гласит, что в деревне стояли 42 татарских дома, другая связывает понятие «сорок» не с числом, а со словом тюркского языка, означающим «изобилие».

Согласно преданию, которое охотно рассказывают сами жители деревни, великий князь в те времена даровал татарам земли и предоставил привилегию – сохранить свою веру и обычаи. Желая, чтобы число татар как можно быстрее умножилось, он разрешил установленное древним обычаем многоженство. Один татарин тут же взял в жены четырех женщин, каждая из которых родила мужу по десять сыновей! Эти братья и объединились в деревню, сегодня называемую деревней 40 totorių (Сорок Татар).

ХАНУКА

Ханука — это еврейский праздник свечей, которые зажигают в честь чуда, происшедшего при освящении Храма после победы войска Иегуды Маккавея над войсками царя Антиоха в 164 году до нашей эры. Этот праздник начинается 25-го числа еврейского месяца кислева и длится восемь дней.

Во II-м веке до н.э. в Иудее, находившейся под властью греко-сирийской империи Селевкидов, вспыхнуло восстание. За три года евреи вытеснили завоевателей с территории страны и освободили Иерусалим

Предание гласит, что поднявшись на Храмовую гору, евреи нашли в Храме масло для лампад, достаточное для поддержания огня лишь в течение одного дня. Однако, чудесным образом огонь в золотой меноре горел целых восемь дней, в течение которых приготовили новые запасы масла.

В память об этом событии в праздник каждый вечер зажигают свечи: одну — в первый день праздника, две — во второй, три — в третий и так далее, до восьми, используя для этого, как правило, специальный подсвечник — ханукию. В Хануку принято дарить детям игрушки и давать деньги.

РУССКИЙ ДРАМАТИЧЕСКИЙ ТЕАТР ЛИТВЫ

Русский драматический театр Литвы – профессиональный государственный театр драмы в Вильнюсе, действующий с 1946 года.

Первая постановка постоянной русской театральной труппы в Вильно состоялась 6 декабря 1864 года — пьеса Николая Полевого «Запутанное дело, или Дедушка русского флота».

Решение об учреждении нынешнего театра было принято 6 июля 1945 года. Первый спектакль по пьесе Островского «Без вины виноватые» показал 19 сентября 1946 года в помещении Вильнюсского драматического театра на проспекте Гедимино, 6.

С начала 1948 года театр работал в реконструированном здании на улице Йогайлос. Но в 1986 театр переехал в здание на ул. Басанавичяус, где и остался.

Здание театра на улице Йоно Басанавичяус является старейшим театральным зданием в Литве (в октябре 2013 года отмечалось его 100-летие) и первым, построенным в Литве специально этих целей.

В сезоне 2012 года гл. режиссёр театра Йонас Вайткус решил ввести многоязычность в репертуар, которая, по его словам, придаст репертуару особую гибкость.

ПОЛЬСКИЙ ЯЗЫК

Польский язык — один из крупнейших славянских языков и самый крупный западнославянский язык по числу носителей. Общее число говорящих на польском языке — около 40 млн чел.

Dzień dobry / Здравствуйте

Фраза, с которой в Польше начинается большинство разговоров. Поляки говорят друг другу «dzień dobry» утром и днем.

Cześć / Привет

Так здороваются хорошие знакомые или друзья. Неуместно начинать этим словом беседу с человеком, которого вы плохо знаете, или с тем, кто старше вас. «Cześć» переводится как «привет», однако поляки используют это выражение и при прощании.

Kocham Cię / Я тебя люблю

Самые важные слова. Обязательно их выучите. Кто знает, может, какая-то полька или поляк разобьет ваше сердце. Лучше заранее подготовиться к этой ситуации.

Sto lat! / Сто лет!

Самое распространенное пожелание на день рождения, самая популярная песня, которую исполняют именинникам по случаю праздника. «Sto lat!» поют молодоженам на свадьбе. Многофункциональная фраза «Sto lat!» может быть также тостом или аналогом русского «будь здоров», если кто-то чихнул.

ВИЛЕНСКИЙ ГАОН

Слово «гаон» в переводе с иврита означает величие, гордость; в современном иврите также гений.

А сам Виленский гаон носил вполне земное имя – Элияху бен Шломо Залман. Он был общественным деятелем, один из выдающихся духовных авторитетов ортодоксального еврейства.

Родился в семье выдающихся раввинов, в небольшом городке Селец в окрестностях Бреста. Говорят, что к трём годам знал наизусть всю письменную Тору, которую мог процитировать даже в обратном порядке.

В 18 лет женился, затем начал добровольное скитание по еврейским общинам, обычай глубоко укоренившийся у выдающихся раввинов. Во время своих скитаний посетил такие крупнейшие центры еврейской и мировой учености, как Берлин, Прага, Амстердам, где смог встретиться с крупнейшими раввинами и найти редчайшие рукописи.

В 1748 году поселился в Вильно и постепенно стал приобретать известность в еврейском мире как выдающийся раввин поколения. С 1760 года собрал вокруг себя выдающихся учеников, которым начал передавать часть своих знаний. Его ученики создали современную систему еврейского образования.

ДОМА КАРАИМОВ С ТРЕМЯ ОКНАМИ

Согласно легенде, после победы в Грюнвальдской битве Витаутас решил отблагодарить всех иностранцев, участвовавших в сражении, которые помогли добиться победы.

К Витаутасу пришел представитель караимов, и попросил позволить караимам строить в Малом городе новые дома с тремя окнами, выходящими на улицу.

Витаутас был удивлен, когда он услышал такую необычную просьбу, и спросил: — Неужели вы своими жизни только из-за этого рисковали?

На что караим ответил, что воевали не из-за окон на домах, а из-за мира, потому что плохой мир всегда лучше доброй войны. Наша просьба будет означать, что каждый, кто увидит дом с тремя окнами, знал бы, что в них поклоняются Богу, мы всегда верны князю и в них всегда желанные гости.

Витаутасу понравились слова караима и только для них, караимов, за верность в Тракай разрешил построить дома с тремя окнами на улицу.

РОШ-ХА-ШАНА

Рош ха-Шана это не просто религиозное празднование Нового Года. Согласно Каббале, этот праздник обладает духовным значением и считается Днем Рождения человечества и сотворения мира.

Считается, что в этот день был сотворен первый человек — Адам. В эти дни, учит еврейская традиция, Бог размышляет о бренности человеческой жизни, кому – жить, а кому – умереть. Искренняя вера в то, что Бог желает всем добра и благополучия превращает этот день в праздник.

Праздник Рош ха–Шана символизирует начало нового года и завершение года уходящего. В это время евреям предписано проанализировать свои поступки за весь предшествующий год и подготовиться к начинающемуся году.

В этот день на стол подается много блюд, символизирующих пожелание «полного», счастливого года, например, обязательно подаются яблоки, мед, гранаты.

РУССКИЕ В ЛИТВЕ

Первые маленькие поселения восточных славян на территории нынешней Литвы появились в конце Средневековья, когда русские купцы и ремесленники начали переселяться в литовские города.

В конце XVII века к ним присоединились многие русские староверы, которые бежали из России из-за гонений по религиозным мотивам и селились в восточной части страны.

Второе, более крупное переселение русских, произошло после присоединения Литвы к Российской империи во времена раздела Речи Посполитой в конце XVIII века.

В период российского правления власть в регионах оставалась, в основном, в руках польской знати, но некоторые административные должности были заняты русскими, которые также селились в таких городах, как Вильнюс и Каунас.

Вильнюс в своё время посещали Николай II, Анна Ахматова, неоднократно бывал Иосиф Бродский (имеется даже мемориальная доска на доме, где он останавливался).

КЕНЕСА – КАРАИМСКИЙ МОЛИТВЕННЫЙ ДОМ

Первый караимский храм Кенеса в Тракай был построен в пятнадцатом веке. В период своего существования он неоднократно горел, разрушался и восстанавливался вновь. Теперешний Кенеса реконструирован в 1904 году.

Стоит отметить, что во время церковной службы мужчины и женщины должны находиться в отдельных комнатах. В зал, мужскую часть, попадают с крыльца. В том же самом крыльце оборудована лестница на балкон – часть женщин.

Кенеса — это не только дом молитвы, но и центр караимской духовной жизни. Торжественная церемония, которой караимы придерживаются и на сегодняшний день, это свадьба, которая называется «той». По случаю рождения девочки в Кенесе устраивается «кутламах» — молитва благословения и придания имени. По случаю рождения мальчика празднования когда-то были даже еще больше. Имя новорожденного также объявляется в Кенесе. Обычно какой-нибудь парень поет особую песню для этого случая.

УКРАИНСКИЙ ЯЗЫК

Украинский язык или українська мова – один из славянских языков и является государственным языком Украины. Общее число говорящих в мире на украинском языке, по разным оценкам, составляет от 36 до 45 млн человек.

Доброе утро – Доброго ранку
Добрый день – Доброго дня
Как дела? – Як у вас справы?
Спасибо, хорошо –  Добрэ, дякую
До свидания –  До побачэння
Спасибо  -Дякую
Пожалуйста – Будь-ласка
Да  – Так
Нет  – Ни

МАРКУЧЯЙ. МУЗЕЙ А.С. ПУШКИНА

Хотя сам великий русский поэт к музею не имеет никакого отношения. Здесь жил его сын Григорий со своей супругой Варварой, по завещанию которой в их бывшей резиденции, был создан музей.

В стенах учреждения чтят памятные даты, связанные с жизнью и творчеством Александра Сергеевича Пушкина, а также проводят литературно-музыкальные вечера, концерты, выставки и другие мероприятия.

Музей Пушкина расположен в имении Маркучай, которое принадлежало невестке известного поэта. Еще в XIX столетии усадьбу приобрел строитель железной дороги Мельников. А 1875 году преподнес ее в подарок дочке, в которой через 24 года Варвара стала жить со своим супругом – сыном Пушкина.

После смерти мужа в 1905 году, Варвара Алексеевна все свои силы посвятила просветительской деятельности. Она проводила пушкинские вечера и активно занималась благотворительностью.

Большой ущерб имению нанесла I Мировая война. Тогда Варвара Алексеевна переехала в Петербург, а усадьба сильно пострадала от немцев. Большинство вещей было украдено. Помимо этого в 1939 году была утрачена часть пушкинских реликвий. Однако несмотря на войны, здесь осталась обстановка начала ХХ века и сохранились некоторые исторические экспонаты.

МИЦВА

Мицвоты – это перечень основных религиозных предписаний в иудаизме. Все заповеди этого списка перечислены в Торе. А Тора, или Пятикнижие, – это первые пять книг еврейской Библии и, соответственно, Ветхого Завета христианской Библии.

Всего в Торе насчитывается 613 заповедей (мицвот), которые делятся на две главные категории: первая содержит 248 заповедей, обязывающих к исполнению определённых вещей, вторая — 365 заповедей, запрещающих определённые действия.

Выполнение мицвота обязательно для мальчиков с 13 лет и девочек с 12 лет.

Поступок, противоположный мицвот, называется авера (иначе говоря “прегрешение”). Если авера совершается ради исполнения мицвота, все действие рассматривается как авера. Согласно иудейской традиции, цель никогда не оправдывает средства.

ШИМТАЛАПИС

Шимталапис стал в Литве настолько привычным блюдом, что многие даже не осознают, что по происхождению этот пирог татарский. При этом он существовал только у литовских татар. Ни у крымских, ни у казанских, ни у каких-либо других татар такого блюда нет.

Шимталапис изготавливают из слоеного дрожжевого теста. Когда тесто подходит, за края его тянут аж два человека. Работа очень сложная, требующая больших навыков. Пирог выпекают в печи, натопленной дровами только лиственных деревьев. Начинка шимталаписа – мак, смешанный с сахаром, а пласты смазывают топленым маслом. Сформированный пирог выпекается на круглом противне.

Шимталапис пекут по торжественным случаям – семейным и религиозным. Хоть и не привязанный к какой-то конкретной дате.

ОБРАЗОВАНИЕ НА ПОЛЬСКОМ ЯЗЫКЕ

Первый контакт двух стран, Литвы и Польши, произошел в XIII веке, а в середине XVI века Польша и Литва объединились в единое государство Речь Посполитая.

Начиная с XVI века большинство студентов Вильнюсского университета были литовцы и поляки, а многие преподаватели были выходцами из Польши. А с 1816-го года преподавание в университете проходило на польском языке и только итоговые работы писали на латыни.

После Первой Мировой войны Вильнюс и Вильнюсский край стали частью Польши. А после Второй Мировой войны, Литва, а заодно и Вильнюс и Вильнюсский край, стали частью СССР.

В современной истории наряду с представителями других этнических групп, поляки боролись за независимость Литвы. Вследствие чего, Литва стала независимой. А поляки – стали крупнейшей этнической общиной в современной Литве.

Сейчас в Литве на польском языке выходят печатные издания, есть телевидение и радиостанция вещяющие на польском языке. В Литве действует около 50 школ с польским языком обучения. Действует и несколько воскресных школ.

ЕВРЕИ В ЛИТВЕ

Евреи поселились в Литве с XIV века. В 1573 году в Вильно была построена Большая синагога, объединившая все еврейские общины Литвы. Последние несколько лет на месте Большой синагоги проводятся археологические раскопки, а находки имеют культурную и историческую ценность.

XVIII век прошёл под влиянием Виленского гаона, когда Вильнюс стал центром духовной и интеллектуальной жизни евреев Европы.

К началу XX века евреи составляли 40% населения Вильнюса. 1920-1930-е годы стали периодом расцвета еврейской культуры в Вильнюсе (входящем в 1920-1939 годы в состав Польши), тогда по праву носившего название «Северный Иерусалим» или «литовский Иерусалим». В это время открывается Еврейский Академический институт, выходят 6 ежедневных газет на иврите и идише.

Однако трагедия Холокоста унесла жизни 95% довоенного еврейского населения Литвы. К 1944 году в Вильнюсе оставалось всего 600 евреев.

В конце 1980-х – начале 1990-х гг., бо́льшая часть евреев покинула СССР, эмигрировав, в основном, в Израиль, США и ФРГ.

Но и сейчас в Литве проживает много евреев. Существует еврейская община и вильнюсская еврейская община. Работает школа им. Шолом Алейхема, в которой преподаю и иврит.

БЕЛОРУСЫ В ЛИТВЕ

По данным официальной статистики, белорусы являются третьим по численности национальной общиной в Литве после поляков и русских.

На территории современной Литвы белорусы проживают не одно столетие. Часть их живут на этих землях со времен Великого княжества Литовского.

Канцелярия Великого княжества Литовского, говорила и писали в те времена не только на латыни, но и на старославянском языке, из которого позже появился белорусский язык.

Очень тесно белорусская культура и история связана с Вильнюсом. Здесь жило немало белорусских культурных деятелей, писателей, активно работали белорусские организации, школы. Выпускались книги и газеты.

В 2022-ом году будет отмечаться 500-летие первой печатной книги в Восточной Европе. Именно в 1522-м Франциск Скорина издал в Вильно «Малую подорожную книжицу». Это была первая печатная книга, вышедшая в древнем Вильнюсе, столице Великом Княжестве Литовском

Часть белорусов переселились в Литву позже: так, немало белорусов переехало в Литву уже в советское время, после окончания Второй мировой войны.

Сейчас в Вильнюсе работает белорусская школа имени Франциска Скорины, частная белорусская школа и даже белорусский университет ЕГУ.

АДАМ МИЦКЕВИЧ

Адам Мицкевич – знаменитый поэт, который известен по всем миру. Его жизнь и творчество тесно связано с Литвой, Польшей и Белоруссией. А уж литовский он, польский или белорусский поэт культурологи спорят до сих пор.

Автор “Пана Тадеуша” родился в деревне Заосье Литовской губернии Российской империи, называл себя литвином, а писал на польском языке. Память поэта увековечена как в Польше, в Беларуси и в Литве, так и в России, Украине, Германии, Турции, Франции, Италии и Грузии.

Язык, на котором писал Мицкевич, считался языком польских дворян в Беларуси и Литве, но имел в себе множество белорусских элементов из местных белорусских говоров.

В 1815 года Адам Мицкевич поступил в Виленский университет. А первое печатное произведение Адама Мицкевича “Городская зима” появилось в 1818 году.

В 1823 году Адам Мицкевич окончательно переехал в Вильно. Здесь он создал свою знаменитую поэму “Гражина”, в которой оживает история Беларуси и Литвы.

Стоит отметить, что именно Адам Мицкевич, придумал два женских имени, которыми до сих пор родители называют своих детей. Это Гражина (построенное от литовского слова graži («красивая»)) и литовское имя Живиле (от литовских слов žygiuoti («двигаться») и viltis («надежда»).

КИБИН

Кибинай – национальное блюдо коренных караимских татар, издавна живущих в Литве (в основном в Тракай).

Кибины, кибинай, на караимском языке «кыбын», множественное число «кыбынлар» Пожалуй, это самое распространенное блюдо караимских татар, которое можно попробовать по всей Литве..

Представляет собой пирожки в форме полумесяца из теста (состав: мука, яйца, сметана, масло) с начинкой из нарезанного кусочками говяжьего или бараньего мяса с большим количеством лука (примерно 50/50%) и специй, испеченные в духовке на противне и подают горячими.

Кибины стали популярными в Литве благодаря великому князю Витаутасу. Караимы пекли для воинов Витаутаса специальные пирожки с бараниной – те самые кибинай. Такие пирожки понравились и Витаутасу и его приближенным и стали постоянным блюдом на княжеском столе.

Теперь кибинай не только княжеское блюдо. Они продаются везде не только в кафе, но и в супермаркетах, где есть своя кондитерская выпечка. Но самые пожалуй аутентичные кыбыны можно отведать в Тракай, на родине литовских караимов.

ЛАТЫШСКИЙ ЯЗЫК

Латышский язык (latviešu valoda) — один из двух восточно-балтийских языков (наряду с литовским), сохранившихся до наших дней. На латышском разговаривает около двух миллионов человек.

Латышский делится на три диалекта: верхне-латышский, средне-латышский и ливонский. Современный литературный латышский язык основывается на средне-латышском диалекте.

Первые письменные памятники появились в XVI веке. Современный латышский алфавит, основанный на латинице, содержит 33 буквы.

Итак:

Здравствуйте – labdien (лабден)
Доброе утро – labrīt (лабрит)
До свидания – uz redzēšanos (уз редзэшанос)
Спасибо – paldies (палдес)
Приятного аппетита – labu apetīti (лабу апэтити)
Да – jā (я)
Нет – nē (нэ)
привет и пока – čau (чау)

ЯН РУСТЕМ

Ян Рустем был художник-армянин, который жил и работал на территории Речи Посполитой. В первую очередь он был портретистом, ему было поручено создавать портреты выдающихся личностей своей эпохи.

Многие годы он был профессором Вильнюсского университета. С 1813 года Ян Рустем был активным членом масонской ложи «Ревный литовец».

Он был со-дизайнером катафалка в церкви св. Казимеж в Вильнюсе во время церемоний, организованных масонами в честь Тадеуша Костюшко.
За время своей педагогической работы Ян Рустем воспитал целое поколение выдающихся художников. Среди его учеников, среди прочего Русутки Кануты, Ян Дамел, Валентий Ванькович и Адам Семеш.

В 1820 году Ян Рустем организовал первую в Литве выставку изобразительного искусства, на которой были представлены работы его учеников.

ПЕСАХ

Песах – один из самых главных еврейских праздников. Этот праздник напоминает о событиях, которые происходили около 3300 лет назад, когда еврейский народ обрел свою независимость, покинув Египет, где находился в рабстве несколько столетий.

Этот день считается днем духовной и физической свободы, днем рождения еврейского народа и началом национальной истории евреев.

Этот еврейский праздник длится неделю, причем первый и последний вечера семьи собираются за пасхальным столом, проводят сейдер – пасхальную церемонию и вспоминают историю выхода из Египта.

В память о лишениях и страданиях, которые выпали на долю еврейского народа в течение 40 лет блуждания по пустыне, принято употреблять особые продукты и блюда, например, хлеб заменяют мацой, пресными сухими лепешками.

Маца для праздника выпекается в течение предпраздничных недель. Маца должна выпекаться за 18 минут, иначе начнется процесс брожения, и маца станет некошерной на Песах.

ЛИТОВСКИЕ ТАТАРЫ

Татары в Литве являются потомками тюркских и монгольских племен. Их предки были выходцами из Золотой Орды и Крымского ханства.

У татар сейчас нет своего государства, но они сумели сохранить свою этническую культуру, национальную и религиозную идентичность. Большинство литовских татар – мусульмане-сунниты.

Их духовный центр – муфтият – был восстановлен в 1998 году. Сегодня литовские татарские мечети действуют в Немежисе, деревне Сорок татар, в Райжяй и Каунасе. До Второй мировой войны в Литве было шесть мечетей, три из которых были разрушены.

В настоящее время большинство литовских татар сосредоточено в Алитусском, Каунасском и Вильнюсском уездах. Об их значении для Литвы свидетельствует улица Тоторю в центре Вильнюса и бывший пригород Вильнюса в котором было поселение татар. Сейчас этот пригород известен как площадь Лукишкес.

НАВАСАРД

Ежегодно 11 августа в Армении отмечается важный праздник — День национальной идентичности (Навасард)

11 августа, как утверждают древние армянские хроники, в 2492 году до Рождества Христова прародитель армян Айк Лучник разбил в сражении войска ассирийского тирана Бэла и положил начало будущему армянскому государству.

По древнеармянскому календарю год начинался как раз 11 августа. И поскольку армянский новый год назывался Навасард, то и первый месяц года носил это название. Для древних армян 1 навасарда (11 августа) было праздничным днём, когда все отдыхали и веселились.

Из-за разных климатических условий Армении в разных районах на праздничный стол подавались различные блюда. В праздничных блюдах этого дня первое место занимала круглая пшеница, которая росла только в Армении. Армяне на стол клали хлеб, испеченный из этой пшеницы, чтобы языческие боги армян сделали новый год плодородным.

Наверное, одна из древних армянских поговорок — “в Навасард нельзя брать в долг хлеба” — является результатом этих традиций. И поэтому всегда старались на праздник положить хлеб, испеченный из пшеницы, выращенной своими руками.

ФРАНЦИСК СКОРИНА

Франциск Скорина – первопечатник, издатель, философ-гуманист, писатель, общественный деятель и предприниматель. В Белоруссии Франциск Скорина считается одним из величайших исторических деятелей.

Именно он напечатал первую белорусскую книгу и первую книгу на территории современной Литвы.

В 2022-ом году будет отмечаться 500-летие первой печатной книги в Восточной Европе. Именно в 1522-м Франциск Скорина издал в Вильно «Малую подорожную книжицу». Это была первая печатная книга, вышедшая в древнем Вильнюсе, столице Великом Княжестве Литовском – на то время самого обширного государства в Европе, которое раскинулось от Балтики до Черного моря.

Вильно, можно назвать – его вторым родным городом! Отец Скорины, Лука, торговал здесь мехами и кожами, а старший брат Франциска, Иван, давно жил в столице ВКЛ и назывался «виленским торговцем».

С 1994 года в Вильнюсе работает белорусская школа, которой в 1997 году присвоено имя Франциска Скорины. В 2013-ом году школа стала гимназией, носящей имя знаменитого издателя.

КАРАИМСКИЙ ЯЗЫК

Караимы в Литве живут более с 1397 года, т.е. более 600 лет. Караимы – одна из первых этнических групп проживающих в Литве. Сейчас их насчитывается около 240 человек.

В караимском языке выделяют три диалекта: галичский (диалект караимов Западной Украины), крымский и тракайский диалекты. Последний является диалектом литовских караимов. В настоящее время все диалекты караимского языка, за исключением тракайского, практически исчезли. А в Тракай его до сих пор изучают.

Итак:

Доброе утро! – Tan jachšy!
Здравствуйте! – Kiuń jachšy!
Приятного аппетита! – Aš tatly!
Будь здоров! – Bol sav!
До свидания! – Bar sav!
Мама – Ana

Стоит отметить, что 2022 год объявлен годом литовских караимов. Это решение связано с грядущим 625-летием со дня переселения караимов в Великое княжество Литовское, которое произошло по приглашению Великого князя литовского Витаутаса.

ШАКШУКА

Шакшука – это не заклинание из книг о Гарри Поттере или слово-скороговорка. Шакшука – это яичница по-еврейски.

Считается, что родина блюда – Тунис, а попало в израильскую кухню вместе с еврейскими выходцами из стран Марокко, Алжира, Ливии, Туниса и Мавритании. Вскоре шакшука обжилась, став, наравне с фалафелем и хумусом, любимым национальным блюдом.

Одного, общего и самого правильного рецепта приготовления шакшуки, нет. Ведь шакшука это яичница с помидорами. Каждый готовит как знает и любит, добавляя в неё то, что нравится каждому повару.

Но есть определенные правила. В шакшуку не добавляют жареный лук. Помидоры любят только свежий лук.

Шакшуку подают на шипящей сковороде и обязательно с большим куском свежей булки. Да, да, на тарелке шакшуку подавать не принято, так же как и не принято есть её вилкой или ложкой. Только руками, прямо со сковородки, каждый раз макая кусочек булки то в алый томатный соус, то в желток яйца. Приятного аппетита.

ПОЛЯКИ В ЛИТВЕ

Как в Литве оказались поляки? А это, между прочим, самое крупнейшая этническая община в современной Литве.

Первый контакт двух стран, Литвы и Польши, произошел в XIII веке, после того, как литовский князь Миндаугас и Великое княжество Литовское заняло часть территории Киевской Руси и установило границу с Польским Королевством. 

В XIV веке князь Гедиминас разослал письмо с приглашением приехать монахов-францисканцев, говорящих по-польски, а это показывает, что число поляков, проживавших в Литве в то время, было значительным.

Отношения развивались, люди занимали территории государств друг друга и в середине XVI века Польша и Литва даже объединились в единое государство Речь Посполитая. По данным на 2016-ый год, в Литве проживает 162 344 поляка.

НАЦИОНАЛЬНЫЕ ОБЩИНЫ ЛИТВЫ

В Литве проживают представители более 150 национальностей, среди которых поляки, русские, евреи, украинцы, ромы, белорусы, латыши, греки, армяне и многие-многие другие.

В 2001 году ЮНЕСКО приняла Всеобщую декларацию о культурном разнообразии, а в декабре 2002 года Генеральная Ассамблея ООН провозгласила 21 мая Всемирным днем культурного разнообразия во имя диалога и развития.

В 2013 году парламент Литвы объявил 21 мая Днем национальных общин, подчеркнув стремление страны сохранить самобытность, разнообразие, свободу и сотрудничество всех живущих в ней национальных общин.

И теперь в Литве, 21 мая отмечается, как В этот день в Литве отмечается как «День национальных общин Литвы». И пусть последние два года, из-за пандемии мероприятия связанные с этим днем, проходили онлайн. В будущем, наверняка, получится отметить этот праздник с «живым» размахом.

Рубрика «Народы Литвы. Их культура и традиции» выходит при поддержке Департамента национальных меньшинств в Литве.